-
목차
반응형들어가며
직접교수법은 19세기 말에서 20세기 초에 걸쳐 등장한 영어교수법으로, 전통적인 문법 번역식 교수법의 비효율성을 극복하고자 개발되었습니다.이 교수법의 핵심은 실제생활에서 사용되는 언어를 직접적이고 자연스럽게 습득하도록 하는 데 있습니다. 직접교수법은 학습자가 모국어를 배울때처럼 목표 언어를 자연스럽게 익히도록 하며, 문법 규칙을 명시적으로 가르치기보다는 언어 사용 을통해 간접적으로 문법을 이해하게 합니다. 그림, 예, 몸짓, 차트 등을 사용하여 가르칠 수 있습니다. 또한 게임을 사용하여 가르칠 수도 있다는 점에서 문법 번역식 교수법과 구별됩니다. 이글에서는 직접식교수법의 역사와 배경 그리고 특징에 관해 살펴보도록 하겠습니다.
배경과 역사
직접 교수법은 문법 번역 교수법에 대한 반발로 등장하였습니다. 즉, 기존의 교수법은 쓰기에만 초점을 맞추고 말하기 능력을 무시했기 때문에 말하기 능력 향상을 목표로 하는 교수법을 추구하게 되었는데 대표적인 인물로는 관(Guan)과 베리츠(Beritz)가 있습니다.
프랑스어 라틴어 교사 François Gouin(1831-1896)은 독일어를 공부하기 위해 함부르크에서 1년간 거주했습니다. 그는 독일어 문법과 불규칙 동사를 암기하고, 반 고흐와 실러의 책을 번역하고, 기타 문법 번역 교수법을 통해 독일어를 독학했지만, 독일어를 읽을 수만 있었고 말하거나 들을 수는 없었습니다. 프랑스로 돌아온 귄은 두 살배기 조카가 1년 안에 프랑스어를 자유롭게 말할 수 있다는 사실을 발견하였는데, 이 발견은 당시로서는 획기적인 일이었습니다. 이후 Gouin은 문법적인 규칙을 설명하지 않고 대상 언어에서 현실적인 맥락으로 일련의 문장을 가르치기 위해 직접 교수법의 방법을 바탕으로 한 시리즈 방법을 창안했지만 큰 인기를 얻지 못했습니다.대신 미국의 교사이자 작가인 찰스 벌리츠(1913년 11월 20일 ~ 2003년 12월 18일)가 개발한 교수법이 1900년대 초반에 대중화되었습니다. 벌리츠는 제2외국어를 배우는 것은 모국어를 배우는 것과 다르지 않아야 한다고 믿으며, 목표언어만 사용하는 소규모 교실에서 학생들이 일상적인 어휘와 문장을 이용한 대화를 통해 자연스럽게 문법 규칙과 언어를 습득할 수 있도록 해야 한다고 주장했습니다. 그러나 직접 교수법은 제2외국어에 능통한 원어민 교사를 충분히 채용하기 어렵고, 시간과 비용이 너무 많이 소요되기 때문에 공교육에서 널리 활용되지 못하고 있다는 한계가 존재했습니다. 결국 어학교육의 경향은 1930년대의 문법번역 교수법으로 되돌아갔고, 이후 등장한 청화식 교수법에도 일부 사상이 흡수되었다.
직접식 교수법의 특징
직접교수법은 특히 발음, 어휘, 문장 구조를 강조하며, 교사와 학생간의 대화를 통해 언어 능력을 향상시키는 데 중점을 둡니다. 수업에서는 모국어 사용을 최소화하고 목표 언어만을 사용하여 학습자가 언어에 완전히 침적될 수 있도록 합니다. 또한, 실생활과 관련된 상황을 재연하여 언어 학습의 맥락을 제공하고, 이를 통해 학습자가 언어를 보다 실용적으로 익힐 수있도록 합니다.
직접교수법은 언어학습을 자연스러운 과정으로 보며, 학습자가 언어를 실제 상황에서 사용함으로써 학습효과를 극대화하려고합니다. 이를 위해 시각자료, 역할놀이, 게임 등 다양한 활동을 통합하여 수업을 진행합니다. 이러한 활동들은 학습자가 언어를 듣고, 말하고, 읽고, 쓰는 능력을 종합적으로 발달시키는 데 도움을줍니다.직접식 교수법의 한계
그러나 직접교수법은 모든 학습자와 상황에 적합한 것은 아닙니다. 특히 문법과 작문 위주의 평가가 중요한 학습 환경에서는 이 교수법이 제한적일 수 있습니다. 또한, 교사가 목표 언어를 모국어처럼 자유롭게 구사할 수 있는 능력과 다양한 교수자료를 활용할 수 있는 능력을 요구하기 때문에 교사에 대한 높은 요구사항이 있습니다. 원어민 교사를 채용하여 학생들에게 더 자연스러운 발화를 노출시킬 수도 있으나 비용과 공급의 측면에서 역시 한계가 있습니다.
나오며
결론적으로, 직접교수법은 실제의 언어적인 상황에서 언어를 익히고자 하는 학습자에게 특히 유용합니다. 그러나 이 방법이 모든 학습자에게 최적의 방법이 되지는 않습니다. 학습자의 개별적인 학습 스타일, 배경 지식, 학습 목표 등을 고려하여 가장 적합한 교수법을 선택하는 것이 중요합니다. 직접교수법은 언어 습득이 자연스러운 사회적 상호작용에서 이루어진다는 사실을 강조하며, 이를 통해 학습자가 언어를 보다 심층적으로 이해하고 실제 생활에서 활용할 수 있도록 합니다. 이 교수법은 언어 학습을 단순한 지식 습득이 아닌, 문화와 사회에 대한 이해를 포함하는 통합적인 과정으로 보며,이는 학습자가보다 풍부하고 실제적인 언어 사용능력을 개발할 수 있도록 도와줍니다.
직접교수법의 성공은 크게 교사의 역량에 달려 있습니다. 교사는 목표 언어를 모국어처럼 유창하게 구사할 뿐만 아니라, 학습자의 참여를 유도하고, 학습자가 언어를 자연스러운 상황에서 사용할 기회를 만들어 줄 수 있어야 합니다. 또한, 다양한 교수 자료와 활동을 통해 수업을 생동감 있게 만들어야 합니다.
비록 직접교수법이 모든 상황과 학습자에게 이상적인 해결책은 아닐지라도, 이 방법은 언어 학습이 단순한 문법 규칙의 습득을 넘어서 실제적인 의사소통 능력을 개발하는 데 중점을 둔다는 점에서 매우 가치가 있습니다. 언어를 살아있는, 사용되는 도구로서 접근함으로써, 학습자는 더욱 풍부하고 실질적인 언어 사용 능력을 개발할 수 있습니다.
마지막으로, 직접교수법은 언어 학습에 있어서 다양성과 유연성의 중요성을 상기시킵니다. 모든 학습자가 다르고, 모든 학습 상황이 다르기 때문에, 교수법도 학습자의 필요와 상황에 맞춰 조정될 필요가 있습니다. 직접교수법은 이러한 맞춤형 접근 방식의 하나로서, 언어 교육 분야에 중요한 기여를 하고 있습니다. 언어를 배우고 가르치는 과정은 지속적인 발전과 변화의 과정이며, 직접교수법은 이 과정에서 여전히 중요한 역할을 하고 있습니다.반응형'영어교육 이론과 실제' 카테고리의 다른 글
영어 사교육 의존도가 높아지는 원인 (0) 2024.04.07 영어 교수법의 진화 (0) 2024.04.06 영어 교육에서 영어 원서가 영어 학습 능력에 미치는 영향 (0) 2024.04.04 4차 산업혁명 시대의 영어교육 (0) 2024.04.03 영어 교육에서 영어 동요의 활용에 관하여 (0) 2024.04.02